Service Features
  • 275 words per page
  • Font: 12 point Courier New
  • Double line spacing
  • Free unlimited paper revisions
  • Free bibliography
  • Any citation style
  • No delivery charges
  • SMS alert on paper done
  • No plagiarism
  • Direct paper download
  • Original and creative work
  • Researched any subject
  • 24/7 customer support

It is sometimes difficult to be inspired when trying to write a persuasive essay, book report or thoughtful research paper. Often of times, it is hard to find words that best describe your ideas. YourEssay now provides a database of over 150,000 quotations and proverbs from the famous inventors, philosophers, sportsmen, artists, celebrities, business people, and authors that are aimed to enrich and strengthen your essay, term paper, book report, thesis or research paper.

Try our free search of constantly updated quotations and proverbs database.

QuotationsAuthorsTopicsKeywords
Browse Keywords: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
(Click a letter to view the keywords)
Letter "T" » translation
«Thou hast power only to act not over the result thereof. Act thou therefore without prospect of the result and without succcumbing to inaction (The translation follows thusKarmani ave adhikars te--you have the power to act onlyma phalesu kadachana--you do not have the power to influence the resultma karmaphal hetur bhoo--therefore you must act without the anticipation of the resultma sangostu akramani--without succumbing to inaction)»
«Translation is at best an echo.»
«What makes literature interesting is that it does not survive its translation. The characters in a novel are made out of the sentences. That's what their substance is.»
«Prayer is translation. A man translates himself into a child asking for all there is in a language he has barely mastered.»
«To translate, one must have a style of his own, for otherwise the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of one's own style and creatively adjust this to one's author.»
«True art selects and paraphrases, but seldom gives a verbatim translation»
«Translation is the art of failure.»
Author: Umberto Eco (Critic, Novelist) | Keywords: translation
«The original is unfaithful to the translation.»

Pages: « Previous 1 2


Research our database of over 800,000 top-quality pre-written papers plus 15,000 biographies for only $9.95/month.
Instant Account Activation. Register Now.